poem
केही दिन अघिको कुरा हो
जब तिमीलाई लेख्ने हरेक चिठ्ठीमा अट्न सक्दैनन् थिए मेरा अनेकन् भावनाहरू शब्दकोश नै ओल्टाईपल्टाई खोजेतापनि समेट्न नसक्ने थिए ती मेरा पत्रहरू
जब तिमीलाई एक क्षण भेट्न भनी प्रतिक्षामै थकित हुन्थिए यी नयनहरु साथ हुँदा तिम्रै ती कुराकानी सुनेर हराउने गर्थे मेरा होष र हवासहरु
तर आज खोई के भएछ हामीलाई
एकान्तको मोहमा परिएछ कि खोई आज रित्तिँदै छन् मेरा शब्दहरू लेख्न खोज्छु चिठ्ठी फेरि तर चल्दै चल्दैनन् आज यी हातहरु
परिस्थितिले ल्याएको यो दूरी बीच सम्झनामा सीमित छन् तिम्रो यादहरु कल्पना र विपनाको भेदमा दोहोरिंदै छन् तिम्रै सपनाहरू।।
Translation:
A few days back...
When every single letter that I used to write to you, Could never suffice to express my feelings for you Even though I turned a million pages in a dictionary No words could be gathered to express my love to you
When even the smallest of meets with you Would make so anticipated that my eyes were often so tired And when we were together, I'd be so lost in your talks and stories That I would lose me and my conscious right there
But what happened to us now?
May be we are so in love with this loneliness and it's charm that Now I struggle to find any words for you Even though I try hard to write a letter to you, My hands won't start writing anymore
May be it's the distance that the situation has brought in that All we have now are those memories and moments of you Stuck in between reality and delusion Now all I ever do is recurrently dream of only you!
#poetry #poemsofig #poetryofinstagram #poem #poemsofinstagram #writersnepal #writer #poemsofnepal #poems